

Fautes d’orthographe, erreurs de ponctuation, impropriétés ou imprécisions gênent la lecture,
irritent le lecteur et peuvent suffire à semer le doute dans son esprit : ce texte vaut-il le temps et l’effort que je lui consacre ?
C’est même le sérieux de l’auteur et la réputation de la maison d’édition qui risquent d’en pâtir.
La correction du texte améliore sa lisibilité. Conforme aux normes de l’écrit, le texte est plus agréable à lire, son propos est valorisé.
Confiez-moi votre document : j’effectue pour vous la correction approfondie (préparation de copie)
ou la correction simple, ainsi que la relecture des épreuves, conformément à votre charte (par exemple charte d’écriture inclusive) ou marche orthotypographique, le cas échéant.
Correction
approfondie / préparation
de copie
La correction approfondie (traditionnellement nommée préparation
de copie dans l’édition) est la première étape de correction professionnelle
du manuscrit. Elle consiste en une vérification minutieuse de la langue, de la structure du texte et des informations qu’il contient (noms propres, dates, événements historiques notamment), avec l’objectif d’obtenir un texte définitif fiable et parfaitement mis au point.
Cette étape requiert une vigilance à toute épreuve, tant sur la forme que sur le fond.
Je passe au crible tous les aspects du texte via une série d’interventions
décrites ici.
Correction
simple
La correction simple suppose que la correction approfondie a déjà été effectuée.
Elle vise à « nettoyer le texte » de ses dernières erreurs pour le rendre parfaitement conforme aux règles usuelles du français écrit et, dans une perspective éditoriale,
« propre » pour la composition.
Je traque, rectifie les dernières erreurs orthographiques et typographiques,
puis procède aux ultimes harmonisations et réglages nécessaires avant
l’envoi du texte en composition.
Relecture
des épreuves
Les épreuves correspondent à la version provisoire de l’ouvrage obtenue après la mise en pages.
La relecture des épreuves, sous format papier ou numérique (PDF), vise à contrôler
la conformité de la mise en pages au protocole de maquette et à corriger les dernières erreurs orthotypographiques (voir les étapes ici).
Une fois cette intervention décisive effectuée, le document est prêt pour la signature
du bon à tirer, étape de validation finale avant la préparation technique du fichier numérique destiné à l’impression.